home  linkovi  novosti  projekti  kontakti
Basaričekova 24, 10000 Zagreb
tel:+385(1)4876463; fax:+385(1)4870186
Traži:
       
Arhiva: Slovenski pisci u HDP-u
  članstvo
kalendar događanja
arhiv
oglasna ploča
english
 
       
U četvrtak, 11. svibnja 2006. u 19 sati
u prostorijama Hrvatskog duštva pisaca, Basaričekova 24, Zagreb,
nastupilo je petero slovenskih pisaca:
Maja Novak, Mitja Čander, Feri Lainšček, Dušan Šarotar i predsjednik Društva slovenskih pisateljev Vlado Žabot.
Ovo je bila uzvratna književna večer, u sklopu međunarodne suradnje HDP-a i Društva slovenskih pisateljev,
(voditeljica programa Sonja Manojlović)
jer su nedavno, na Danima slovenske knjige, u Mariboru i Ljubljani gostovali Jozefina Dautbegović, Zoran Ferić, Drago Glamuzina, Simo Mraović i Robert Perišić.

-------------------------------VLADO ŽABOT
Rojen 1958 v Šafarskem pri Ljutomeru, je na ljubljanski filozofski fakulteti diplomiral iz slovenskega jezika s književnostjo ter primerjalne književnosti in literarne teorije.
Nekaj časa je bil zaposlen kot novinar v kulturni redakciji osrednje slovenske časopisne hiše Delo. Po odmevnem izidu zbirke novel Bukovska mati in romana Stari pil se je odločil za samostojni pisateljski poklic, v katerem vztraja še danes.
Od leta 1985 uspešno deluje tudi v širših kulturnih akcijah : med drugim je bil pobudnik, soustanovitelj in glavni urednik prve neodvisne založbe v takrat še socialistični Sloveniji ( Aleph), pobudnik in soustanovitelj slovenske kulturniške zbornice, pobudnik, ustanovitelj (sedaj častni tajnik) literarne nagrade za najboljši slovenski roman (Delova nagrada Kresnik), pobudnik in soustanovitelj Slovenskega kulturnega foruma, pobudnik in vodja iniciative za uspešno uveljavitev pravice slovenskih avtorjev do knjižničnega nadomestila, od leta 2003 pa je tudi predsednik Društva slovenskih pisateljev.
Za svoje pisateljsko delo je prejel več pomembnih priznanj in nagrad (Nagrada Prešernovega sklada, Delova nagrada Kresnik, Kajuhova nagrada in druge).

Poleg zbirke novel Bukovska mati (1986, posamezne novele so prevedene v več tujih jezikov), in romana Stari pil je izdal še nekaj proze za otroke (Pikec in puhec iščeta Mihca, Skrivnost močvirja Vilindol, nekaj filmskih scenarijev (Advent ali volčji čas) in romane: Pastorala, (Ngrada prešernovega sklada, roman je preveden v makedonščino), Volčje noči (Delova nagrada Kresnik, ponatis, roman je preveden v nemščino), Nimfa in Sukub (roman je preveden v angleščino).

__________________________________________________________ DUŠAN ŠAROTAR
Rojen 1968. Pisatelj in scenarist. Urednik na Študentski založbi in urednik časopisa AirBeletrina.
Knjige:
Potapljanje na dah (roman, Beletrina, 1999), Mrtvi kot (kratke zgodbe, Beletrina, 2002), Nočitev z zajtrkom (novela, Gloos, 2003), Občutek za veter (soavtor Feri Lainšček, pesmi, Franc-Franc, 2004).
Za otroke: Mali ribič (predstava, Lutkovno gledališče Jože Pengov, 2006)
Filmski portreti: Vesolje, tam sem jaz doma (portret Grogorja Strniše), Morski človek (portret Mateta Dolenca), Vstajenje po Jarmu (portret Staneta Jarma), Veliki črni bik (portret Daneta Zajca).

---------------------------------------------------------- MAJA NOVAK
Biografija:
Rojena leta 1960 na Jesenicah.
Mladost preživela v Novi Gorici. Med študijem postala mati samohranilka. Po diplomi na pravni fakulteti v Ljubljani (leta 1986) in pripravništvu v zakonodajni službi republiškega parlamenta sem dve leti zaman iskala zaposlitev in se zato začela honorarno ukvarjati s prevajanjem, ki me je nazadnje spodbudilo k literarnemu ustvarjanju. Po letu 1990 delala kot poslovna sekretarka na gradbišču v Jordaniji in kot novinarka mednarodne redakcije pri dnevniku Slovenec, leta 1995 pa dobila status samostojnega umetnika.
Nominirana za več uglednih književnih nagrad (Kresnik, Večernica), leta 1997 prejela nagrado Prešernovega sklada. Ukvarjam se tudi s prevajanjem (angleščina, italijanščina, francoščina, srbščina - cca. 40 knjižnih naslovov). Od leta 2005 dalje nezaposlena.

Bibliografija:
1. Izza kongresa ali umor v teritorialnih vodah; roman, Založba Obzorja, Maribor, 1993.
2. Zarka; detektivska povest, Mondena, Grosuplje, 1994.
3. Cimre; roman, Založba Obzorja, Maribor, 1995. Ponatis: 2003. Nominacija za nagrado Kresnik, 1996.
4. Kufajn, Kufina in kamela Bombla; mladinski roman, DZS, Ljubljana, 1995.
5. Zverjad; zbirka kratke proze, Cankarjeva založba, Ljubljana, 1996. Nagrada Prešernovega sklada, 1997.
6. Karfanaum ali As Killed; roman, Cankarjeva založba, Ljubljana, 1998. Ponatis: 2004.
7. Vile za vsakdanjo rabo; mladinski roman, Založba Obzorja, Maribor, 1998. Nominacija za nagrado Večernica, 1999.
8. Male živali iz velikih mest; kratka proza za otroke, Karantanija, Ljubljana, 1999. Nominacija za nagrado Večernica, 2000.
9. Mačja kuga; roman, Beletrina, Ljubljana, 2000.
10. Ura zoologije; pesmi za otroke, Mladika, Ljubljana, 2003.

Knjižni prevodi:
1. Murha aluevesilla (Umor v teritorialnih vodah); WSOY, Helsinki, 1999.
2. Mačja kuga; Clio, Beograd, 2003.

----------------------------------------------------------------------------------- MITJA ČANDER
Mitja Čander se je rodil 9. marca 1974 v Mariboru.
Študiral in absolviral je primerjalno književnost na ljubljanski filozofski fakulteti.
Na slovensko literarno sceno je vstopil v devetdesetih. Z urednikovanjem se je ukvarjal že na študentski Tribuni. Med letoma 1995 in 2000 je urejal literarno prilogo mariborskih Dialogov, vse od začetkov v letu 1996 pa ureja knjižno zbirko Beletrina. Leta 2001 je na povabilo Naklade MD uredil tudi antologijo mlajše slovenske kratke proze, ki je doslej izšla v angleškem, madžarskem, hrvaškem, romunskem in srbskem prevodu, nenazadnje pa je leta 2004 izšla tudi doma v elitni zbirki Kondor. Zasnoval je Slovensko zgodbo, zbirko petdesetih slovenskih romanov od začetkov do danes, ki jo je izdal časopis Dnevnik. Od leta 1992 pa do danes je objavil obilo kritiških in esejističnih besedil o slovenski in svetovni književnosti.
Za svoje delo je prejel tri priznanja: Stritarjevo nagrado (1998), nagrado za najboljšega mladega kritika, Glazerjevo listino (2000), ki jo za dosežke na področju kulture podeljuje mesto Maribor ter nagrado za najboljši prvenec (2003). Zapiski iz noči (2003) so avtorjev esejistični prvenec. Zanj je prejel nagrado Slovenskega knjižnega sejma za najboljši prvenec ter bil dvakrat nominiran za Rožančevo nagrado. V njem se ukvarja s svetovno prozo. Knjiga je letos izšla v hrvaškem prevodu, posamezni eseji pa so bili prevedeni že v angleščino, poljščino, madžarščino, češčino, litvanščino, ruščino, hrvaščino, srbščino, nemščino in makedonščino. Pravkar končal drugo knjigo, ki je posvečena novejši slovenski prozi.
Ukvarjal se je tudi z mladinsko kulturo, še vedno pa je dejaven kot kolumnist, dramaturg in pisec scenarijev za dokumentarne filme.
Je član uredništva Nove revije (od 2003), Sarajevskih zvezkov ( od 2005 ) in član Nacionalnega sveta za kulturo RS (od 2004) ter predsednik Strokovnega sveta Študentske založbe.
Sodeloval je v številnih domačih in tujih strokovnih žirijah.

---------------------------------------------------------- FERI LAINŠČEK
Biografija:
Feri Lainšček se je rodil 5. 10. 1959 v vasi Dolenci na Goričkem. Gimnazijo je obiskoval v Murski Soboti, nato pa je v Ljubljani študiral novinarstvo. Od leta 1983 živi v Murski Soboti in je urednik glasbene produkcije pri založbi Franc-Franc.

Piše poezijo, prozo in dramatiko za mladino in odrasle. Njegove knjige izhajajo pri številnih slovenskih založbah, nekatere pa so prevedene tudi v tuje jezike. Podrobnosti o njegovem knjižnem opusu so na voljo v rubriki Bibliografija.

Za svoja literarna dela je dobil številna priznanja in nagrade. Med njimi:
• nagrado Prešernovega sklada za roman Ki jo je megla prinesla,
• nagrado kresnik za najboljši slovenski roman za roman Namesto koga roža cveti,
• nagrado večernica za najboljše slovensko mladinsko literarno delo za zbirko pravljic Mislice
• Kajuhovo nagrado za roman Raza
• nagrado Sklada Vladimir Slejko za roman Astralni niz
• prvo nagrado Centra za dramsko umetnost iz Zagreba za filmski scenarij Črni klovn
• prvo nagrado za besedilo na Festivalu narečnih popevk 2003
• prvo nagrado za besedilo na Festivalu narečnih popevk 2004

Za kresnika, nagrado za najboljši slovenski roman, sta bila nominirana še romana Petelinji zajtrk in Ločil bom peno od valov, za večernico, nagrado za najboljše slovensko literarno delo pa slikanica Žlopi.

Po romanu Namesto koga roža cveti sta bila posneta celovečerni igrani film in TV nadaljevanka Halgato, po romanu Ki jo je megla prinesla pa celovečerni igrani film Mokuš. V realizaciji je filmska adaptacija romanov Vankoštanc ( Traktor, ljubezen in rock 'n' roll ) in Petelinji zajtrk.

Feri Lainšček kot avtor besedil sodeluje z mnogimi slovenskimi pevci in pop skupinami. Njegove pesmi izvajajo Mia Žnidarič, Oto Pestner, Regina, Manca Urbanc, Dorina, Meri Avsenak, Zvone Kumar, Moira in skupine Halgato band, Posodi mi jurja, Kontrabant, Alfa Romeo in Julija, Občutek za veter in Langa.

BIBLIOGRAFIJA

1981
Kot slutnja radovedno; Pesmi. – Murska Sobota: Pomurska založba,1981. – 102 str., 21 cm. – (Domača književnost). – (Skupaj z Milanom Vincetičem in Valerijo Perger)

1982
Peronarji; Roman. – Murska Sobota: Pomurska založba, 1982. - 281 str., 21 cm

1984
Deklica Ferdinanda; Radijska igra za otroke. – Ljubljana: Radiotelevizija, Uredništvo igranega programa, [1984]. - 14 f., 30 cm

1986
Dnevovina; Pesmi. – Murska Sobota: Pomurska založba, Ljubljana: CZ, 1986. – [68] str., 20 cm

Raza; Roman. – Ljubljana: Borec, 1986. - 177 str., 21 cm

1987
Cicibanija; Pesmi za otroke. Ilustrirala Jana Vizjak. – Ljubljana: Mladinska knjiga, 1987. , 70 str. : ilustr., 21 cm. – (Zbirka Pisanice)
Osebni zaimek Bavbav : igra s ponazoritvijo; Radijska igra. – Ljubljana: Radiotelevizija, 1987. - 39 f., 30 cm
Razpočnica : poročilo o bengalični slepoti; Roman. – Murska Sobota: Pomurska založba, 1987. - 207 str., 21 cm

1988
De revolutionibus; Slušna igra. – Ljubljana: Radiotelevizija, [1988]. - 18 str., 29 cm

Prevod;
De revolutinibus. Pièce radiophonique. – Ljubljana:Radiotelevizija, [1988]. – 15 str., 21 cm. – (Prevod dela De revolutionibus. Slušna igra)

De revolutionibus. Radioplay. – Ljubljana: Radiotelevizija, Uredništvo igranega programa, [1988]. – 20 f., 30 cm. – (Prevod dela De revolutionibus. Slušna igra.)

Visoka pesem. – Murska Sobota: Samozaložba-TDS SKD Guliver, 1988. – [20] str., 24 cm

Vrata. Zabavna radijska igra. – Ljubljana: Radiotelevizija, Uredništvo igranega programa, [1988]. - 20 f., 30 cm

Za svetlimi obzorji. Novele. – Maribor: Obzorja, 1988. - 190 str. : ilustr., 20 cm. – (Skupaj z Milanom Vincetičem)

1989
Ajša Najša; Mladinski roman. Ilustriral Karel Zelenko. – V Ljubljani: Prešernova družba, 1989. - 205 str. : ilustr., 21 cm. - (Zbirka Vrba)

Cufek Modrijan : slik-slik sestavljanka; Ilustriral Marjan Manček. - Murska Sobota: Pomurska založba, 1989. - Sestavljanka, [18 str.] : ilustr., 29 cm. - (Zbirka Moji prvi koraki)

Cufek v živalskem vrtu : slik-slik zloženka; Ilustriral Marjan Manček. – Murska Sobota: Pomurska založba, 1989. – Zloženka : ilustr., 29 cm. - (Zbirka Moji prvi koraki)

Polži na mojih laktih so tanki na evropskih vpadnicah = Csigák a könyökömön Tankok az európába vezetõ kapukon. V: Sozvočje : izbor pesmi slovenskih in madžarskih pesnikov Pomurja = Összang : válogatás a murasvidéki szlovén és magyar költõk verseibõl. Prevedel Sándor Szúnyogh. - [Murska Sobota]: Pomurska založba, 1989. – Str. 50 - 63., 20 cm . – (Soavtor)

1990
Cufek v živalskem vrtu : slik-slik zloženka; Ilustriral Marjan Manček. - Murska Sobota: Pomurska založba, 1990. – Zloženka : ilustr., 29 cm. - (Zbirka Moji prvi koraki). – (Ponatis iz leta 1989)

Čiren Čaj in juha kokos pokos kvak kvak; Ilustriral Alojz Zorman. – Ljubljana: Borec, 1990. - 84 str. : ilustr.,18 cm. - (Zbirka Liščki)

Čiren čaj in juha kokos pokos kvak kvak; Gledališka igra za otroke. – [Nova Gorica: Primorsko dramsko gledališče], 1990. - 48 f., 29 cm

Hiša svetega Nikolaja; Pesniški listi. Fotografije Jože Pojbič. – Murska Sobota: [Samozaložba] - TDS SKD Guliver, 1990. - [9] f. : ilustr., 41 cm. - (Oslica: večmedijski projekt)

Ko želi Tilčka postati Tilka in ko želi Tilček postati Tilen; Ilustrator Marjan Manček. – Ljubljana: Partizanska knjiga, 1990. - [32] str. : ilustr., 20 cm. - (Matjaževa knjižica)

Prva sraka še ne prinese pomladi; Radijska igra. – [Ljubljana: Radiotelevizija, 1990. – 25 f., 30 cm

Za zaščito pikapolonic; Kratka radijska igra. – [Ljubljana: Radiotelevizija, 1990]. - 4 f., 30 cm

Znalček na cesti : prometna abeceda za najmlajše; Ilustriral Sandi Červek. – [Murska Sobota]: Pomurska založba, 1990. - [16 ] str. : ilustr., 21 cm

Prevod:
Oroslan. V: Strast i mir : mlada slovenačka književnost. V srbohrvaščino prevedel Vojislav Despotov. – Beograd: Književna reč, Ljubljana: Literatura, Kikinda: Književna zajednica Kikinde, 1990. - Str. 45 - 48, 19 cm. - (Edicija Savremena jugoslavenska književnost; knj. 3)

1991
Grinta; Roman. – Murska Sobota: Pomurska založba, 1991. – 141 str., 21 cm. - (Zbirka Domača književnost)

Namesto koga roža cveti; Roman. – V Ljubljani: Prešernova družba, 1991. - 186 str., 21 cm

Radiofonski umor; Kratka radijska igra. – [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1991]. - 9 f., 30 cm

Regratova roža; Radijska igra za otroke. – Ljubljana: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1991]. – 16 f., 30 cm

1992
Feri Lainšček in škrat Sanjavec; Zbirka pesmic za otroke in pobarvanka. Ilustriral Sandi Červek. – Murska Sobota: Franc – Franc, 1992. - 35 str. : ilustr., 30 cm. - (Zbirka Cicibanija)

Grinta; Radijska igra za tri glasove. - [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1992]. –29 f., 30 cm

Vaja V: Tistega lepega dne... Norčave zgodbe; Ilustriral Marjan Manček. – Celovec: Mohorjeva založba, cop. 1992. - 119 str. : ilustr., 18 cm. - (Podobe časa; 2)

Structure dramatique. V: Tistega lepega dne... Norčave zgodbe. Ilustriral Marjan Manček. – Celovec: Mohorjeva založba, cop. 1992. - 119 str. : ilustr., 18 cm. - (Podobe časa; 2)

1993
Astralni niz; Roman. – Ljubljana: Sklad “Vladimir Slejko”, 1993. - 155 str., 20 cm. - (5 veličastnih: izbor slovenskih romanov)

Brat je škrat je tat je; Radijska igra za otroke. – [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1993]. - 13 f., 30 cm

Ki jo je megla prinesla; Roman. – V Ljubljani: Prešernova družba, Vrba, 1993. - 164 str., 21 cm

Majhen mož v čolnu; Radijska igra. – [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1993]. - 39 f., 30 cm

1994
Černelč in Agasi : poročilo o popotovanju v vsakdanjost; Prvi slovenski gasilski roman. – Ljubljana: Slon, 1994. - 91 str., 21 cm. - (Odmevi časa)

Vankoštanc : roman iz naših krajev; – Murska Sobota: Pomurska založba, 1994. - 210 str., 21 cm. - (Zbirka Domača književnost)

Za lutkovno in otroško gledališče; Lutkovne in gledališke igre za otroke z dramaturškimi in režijskimi napotki Saše Jovanoviča. Fotografije Matej Fišer. – Murska Sobota: Franc – Franc, 1994. - 202 str. : fotogr., 20 cm. - (Zbirka Cicibanija)

Prevod:
Halgato: Lacki roma – statt zu leben; Prevedla Andrea Haberl – Zemljič. – Kalgenfurt = Celovec; Ljubljana = Laibach; Wien = Dunaj: Hermagoras = Mohorjeva, 1994. - 230 str.: [8] f. pril., 21 cm. - (Slovenica). – (Prevod dela Namesto koga roža cveti)

1995
Penzion Evropa; Radijska igra. – [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1995]. - 23 f., 30 cm

Nikdar ne boš znala; V: Pisateljsko srečanje Oko besede 1995. [Murska Sobota, 19. – 22. Oktober] 1995. Fotografije Jure Zauneker. – Murska Sobota: Franc – Franc, 1996. – Str. 49 : fotogr., 24 cm. - (Zbirka Križpotja)

Srebrni breg = Srebrni brejg; Novele. Ilustriral Franc Mesarič. – Monošter: Zveza Slovencev na Madžarskem, 1995. - 109 str. : ilustr., 25 cm. – (Skupaj z Milanom Vincetičem in Milivojem Rošem)

Strašilo; Radijska igra za otroke. - [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1995]. - 20 f., 30 cm

Tam, kjer vzšumevajo mure; Esej o Pomurju. Ilustrirala Maja B. Jančič. – Ljubljana: Ars Vivendi, 1995. - 20 str. : ilustr., 22 cm

1996
Gerda in Kaj; Radijska igra za otroke po motivih Hansa Christiana Andersena “Snežna kraljica”. - [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1996]. – 32 f., 30 cm

Pozdrav pomladi; Radijska igra za otroke. – [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1996]. - 13 f. 30 cm

Velecirkus Argo; Mladinski roman. Ilustriral Igor Ribič. – Ljubljana : Prešernova družba, Vrba, 1996. - 128 str. : ilustr., 21 cm

Zahtevam določitev oblike in velikosti moje norosti.; V: Zrcalce, zrcalce, povej… :[Zbornik Srečanja mladinskih pisateljev Oko besede, 1996]. – Murska Sobota: Franc – Franc; [Ljubljana]: Karantanija, 1997. – Str.17. : ilustr., 24 cm. - (Zbirka Križpotja)

Prevod:
Akit a köd hozott; Prevedla Albert Halász in Márta Gordos. – Budapest: Seneca, 1996. - 158 str., 20 cm . – (Prevod dela Ki jo je megla prinesla)

1997
Karmenka z našega štanta; Kratka radijska igra. – [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1997]. - 5 f., 30 cm

Mož v pasijonki; Roman. Ilustriral Feri Lainšček. – Ljubljana: Prešernova družba, 1997. - 333 str. : ilustr., 21 cm

Oto in Oto in Maruša; Pesmi za otroke. Ilustrirala Ana Košir. – Ljubljana: Mladinska knjiga, 1997. - [15 ] str. : ilustr., 16 cm. - (Knižnica Čebelica; 369)

Skarabej in vestalka : roman o plenilcih duš; – Murska Sobota: Franc – Franc, 1997. - 220 str., 21 cm. - (Zbirka Križpotja)

Žlopi; Radijska igra za otroke. - [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1997]. – 26 f., 30 cm

1998
Atentat v Slovenskem dvorcu : satirični roman; – Ljubljana: Dnevnik, 1998. - Str. 42 – 56 : ilustr., 47 cm. - (Dnevnik R: Dnevnikov roman; 1)

Jesen; Radijska igra. – [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1998]. - 15 f., 30 cm

Edi Manfredi; Radijska komedija. – [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1998?]. - [18] f., 30 cm

Pokličite gospo Milo. Epizoda Alkoholik; Radijska igra. – [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1998?]. - 15 f., 30 cm

Pokličite gospo Milo. Epizoda Samotar; Radijska igra. – [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1998?]. - 18 f., 30 cm

Rad bi; Pesmi za otroke. Ilustriral Marjan Manček. – Ljubljana: Mladinska knjiga, 1998. - [27] str. : ilustr., 27 cm. - (Zbirka Velike slikanice)

Zakonski in nezakonski otrok; Zabavna kratka radijska igra. – [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1998?]. - 6 f., 30 cm

Prevod:
Umjesto koga ruža cvjeta; Prevedla Mirjana Hećimović. – Zagreb: Durieux, 1998. - 259 str., 20 cm. - (Prevod dela Namesto koga roža cveti)

1999
Ajša Najša; Mladinski roman. Ilustriral Igor Ribič. – V Ljubljani: Karantanija, 1999. - 202 str. : ilustr., 21 cm. - (Zbirka Lastovka: najlepše zgodbe sveta). – (2.izdaja)

Na skrivma. Kmica. V: Daleč je … = Messze = Weit weg… = Far away… Uglasbena prekmurska poezija = Megzenesitett muravideki versek = Vertonte Poesie aus dem Prekmurje = Musical version of the Prekmurje poetry. V nemščino prevedla Andrea Haberl – Zemljič, v angleščino Marjana Karer, v madžarščino Orsolya Gállos. – Murska Sobota: ONEJ, 1999. - [38] str. : ilustr., fotografije, 13 x 14 cm

Hiša svetega Nikolaja; Pesmi. – Grosuplje: Mondena, 1999. - 64 str., 21 cm. - (Zbirka Lirika; knj. 1). – (2. izdaja)

Petelinji zajtrk; Roman. – Murska Sobota: Pomurska založba, 1999. - 231 str., 21 cm. – (Zbirka Domača književnost)

Petelinji zajtrk; Radijska nadaljevanka. – Ljubljana: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1999?]. - 5 zv. (23; 21; 19; 24; 24 f.), 30 cm

Pokličite gospo Milo. Epizoda Bencinski servis; Radijska igra. - [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1999?]. - 15 f., 30 cm

Pokličite gospo Milo. Epizoda Brezdomec; Radijska igra. – [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1999?]. - 14 f., 30 cm

Pokličite gospo Milo. Epizoda Ljubezen; Radijska igra. – [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1999?]. - 13 f., 30 cm

Trampolin; Roman.com : 11. januar 1999 – 29. marec 1999. – Ljubljana: OU, Študentska založba, 1999. - 187 str., 19 cm. – (Soavtor)

Velecirkus Argo; Radijska igra za otroke. – [Ljubljana]: Radio Slovenija, Uredništvo igranega programa, [1999?]. - 34 f., 30 cm

Prevod:
Argo nagycirkusz : regény; Prevedela Orsolya Gállos. – Lendva: Studio Artis, 1999. - 98 str., 21 cm. – (Prevod dela Velecirkus Argo)

2000
Brki od mleka; Pesmi za otroke. Ilustriral Igor Ribič. – Ljubljana: Prešernova družba, 2000. - [24] str.: ilustr., 29 cm

Mislice : deset pravljic; Ilustriral Feri Lainšček. – Murska Sobota: Franc – Franc, 2000. - 71 str. : ilustr., 25 cm. - (Zbirka Cicibanija)

Mislice : pravljice; Ilustriral Feri Lainšček. Prevedla Milan Vincetič in Marijana Sukič. – Murska Sobota: Franc–Franc, 2000. - 156 str. : ilustr., 21 cm. - (Zbirka med Rabo in Muro)

Trik z vrvjo : roman o stepski melanholiji. – Ljubljana: Prešernova družba, 2000. - 156 str., 21 cm. - (Koledarska zbirka)

Velika dirka; Ilustriral Igor Ribič. – Ljubljana: Prešernova družba, 2000. - [24] str. : ilustr., 29 cm. - (Zbirka Žlopi)

Zimska pravljica; Ilustriral Igor Ribič. – Ljubljana: Prešernova družba, 2000. - [24] str. : ilustr., 29 cm. - (Zbirka Žlopi)

Žlopi; Ilustriral Igor Ribič. – Ljubljana: Prešernova družba, 1999. – 24.str. : ilustr., 29 cm. – (Zbirka Žlopi)

2001
Deček na dedovem kolesu; Mladinski roman. Ilustriral Anton Buzeti. – Murska Sobota: Franc – Franc, 2001. - 128 str. : ilustr., 23 cm. - (Zbirka Med Rabo in Muro)

Dlan mi po tebi diši; Pesmi. Ilustrirala Mira Ostojić. – Murska Sobota: Franc – Franc, 2001. - 93 str. : ilustr., 24 cm

Mislice : deset pravljic; Ilustriral Feri Lainšček. – 2. izdaja. - Murska Sobota: Franc–Franc, 2001. - 71 str. : ilustr., 24 cm. - (Zbirka Cicibanija). – (Ponatis iz leta 2001)

Policaj Berti; Ilustriral Igor Ribič. – Ljubljana: Prešernova družba, 2001. - [24] str. : ilustr., 29 cm. - (Zbirka Žlopi)

Poraz in zmaga; Ilustriral Igor Ribič. – Ljubljana: Prešernova družba, 2001. - [24] str. : ilustr., 29 cm. - (Zbirka Žlopi)

Zlato kraljestvo; Ilustriral Igor Ribič. – Ljubljana: Prešernova družba, 2001. - [24] str. : ilustr., 29 cm. - (Zbirka Žlopi)

Prevod:
Pojep na dejdekovom biciklini; Mladinski roman. - Ilustriral Anton Buzeti. Prevedel Feri Lainšček . – Murska Sobota: Franc – Franc: Zveza Slovencev na Madžarskem, 2001. - 193 str. : ilustr., 23 cm. (Zbirka Med Rabo in Muro). – (Prevod dela Deček na dedovem kolesu)

2002
Brki od mleka; Pesmi za otroke. Ilustriral Igor Ribič. – 2. izdaja. Ljubljana: Prešernova družba, 2002. - [24] str. : ilustr., 29 cm. – (Ponatis iz leta 2000)

Ignacija in njen angel; Ilustriral Igor Ribič. – Ljubljana: Prešernova družba, 2002. - [24] str. : ilustr, 29 cm. - (Zbirka Mislice)

Lepa Angelika; Ilustriral Igor Ribič. – Ljubljana: Prešernova družba, 2002. - [24] str. : ilustr., 29 cm. - (Zbirka Mislice)

Planet Jojo; Ilustriral Igor Ribič. – Ljubljana: Prešernova družba, 2002. - [24] str. : ilustr., 29 cm. - (Zbirka Žlopi)

Prvi šolski dan; Ilustriral Igor Ribič. – Ljubljana: Prešernova družba, 2002. - [24] str. : ilustr., 29 cm. - (Zbirka Žlopi)

Zalika in Gusti; Ilustriral Igor Ribič. – Ljubljana: Prešernova družba, 2002. - [24] str. : ilustr., 29 cm. - (Zbirka Mislice)

Mislice: devet pravljic na treh zgoščenkah; Murska Sobota: Franc – Franc, 2002. – 3 CD (52 min; 62 min, 56 sek; 61 min, 42 sek) : stereo, 12 cm

Namesto koga roža cveti; Roman. – 2.izd. – Murska Sobota: Franc – Franc, 2002 . – 216 str.,21 cm. – (Knjižna zbirka Reprint)

Štirje: [kratke zgodbe]. – Murska Sobota : Zveza kulturnih društev, 2002. – 128.str., 20 cm. – (Edicije revije Separatio; 11). –(Soavtor)kratke zgodbe Vsebuje črtice: Dolg, Pesnik, Smeh, Mladi literat, Dekle s štanta, Zlata igla, Resnica, Lepotica

Prevodi:
Der Trick mit dem Strick; Roman. Prevedla Andrea Haberl – Zemljič. – Klagenfurt = Celovec, Laibach = Ljubljana, Wien = Dunaj: Hermagoras = Mohorjeva, cop., 2001/2002. - 184 str., 21 cm. – (Prevod dela Trik z vrvjo)

Instead of whom does the flower bloom; Prevedla Tamara M. Soban – Ljubljana: Slovene Writers´ Association: Slovene P.E.N., Association of the Slovene Literary Translators, 2002. – 186 str., 21 cm. - (Litterae slovenicae, 2002; 2). – (Prevod dela Namesto koga roža cveti)

2003
Če padeš na nos, ne prideš na Nanos : abeceda v ugankah; Ilustriral Igor Ribič. – Murska Sobota: Franc – Franc, 2003. - 28str. : ilustr., 30 cm. – (Zbirka Cicibanija)

Ločil bom peno od valov : roman v treh novelah; Ljubljana: Študentska založba, 2003. – 317 str., 22 cm. – (Knjižna zbirka Beletrina)

Poema o ljubezni – prvotnost; Roman. Ilustriral Zdenko Huzjan. – Murska Sobota: Franc – Franc, 2003. – 142 str. : ilustr., 25 cm. – (Zbirka Križpotja)

Prevodi.
Die aus dem Nebel kam : roman. Prevedla Andrea Haberl – Zemljič. – Klagenfurt = Celovec, Laibach = Ljubljana, Wien = Dunaj: Hermagoras = Mohorjeva, 2003. – 153 str., 21 cm. – (Edition Slovenica ; Buch 9). – (Prevod dela Ki jo je megla prinesla)

Koju je magla donijela; Roman. Prevedla Željko Perović in Robert Mlinarec. – Zagreb: Naklada Mlinarec & Plavić, 2003. – 155 str., 20 cm. – (Molaris; knj. 3.). – (Prevod dela Ki jo je megla prinesla)

2004
Če padeš na nos, ne prideš na Nanos : abeceda v ugankah; Ilustriral Igor Ribič. – Murska Sobota: Franc – Franc, 2004. - 28str., 30 cm. – (Zbirka Cicibanija. – (2. Izdaja)

Raza; Roman. – Ljubljana: DZS, 2004. – 179 str., 21 cm. – (Zbirka Slovenska zgodba; knj. 11). – (2.izdaja)

Prevod:
Pijetolov doručak; Roman. – Vesna Mlinarec. – Zagreb: Naklada Mlinarec & Plavić, 2004. – 159 str., 20 cm. – (Biblioteka Molaris). – (Prevod dela Petelinji zajtrk)

2005
Ajša Najša; Mladinski roman. Ljubljana : DZS, 2005. - 158.str. , 20 cm. - (Zbirka M knjiga)

Lučka ; Slikanica. Ilustriral Igor Ribič. Murska Sobota : Franc-Franc, 2005. - [33] str. : ilustr., 29 cm. - (Zbirka Cicibanija)

Prevod:
Halgato; Roman. Prevedel Aleš Kozar. Praga : Dauphin, 2005. - 188 str., 20 cm. - (Prevod dela Namesto koga roža cveti)

2006
Posončnice = Npraforgó-alkonyat = Suncogledice = Sonnenweden: pesmi; Ilustrirala Cvetka Hojnik.Murska Sobota, Franc-Franc, 2005. - 88.str. : ilustr., cm - (Zbirka Križpotja)

FILMOGRAFIJA

Porabje – kak nejga zelenoga konja, tak nega čednoga Slovenca; dokumentarni film, Pegaz film, 1993, avtor scenarija

Halgato; celovečerni igrani film, po romanu Namesto koga roža cveti, Pegaz film, 1994, avtor literarne predloge in koscenarist

Halgato; TV nadaljevanka v treh delih, po romanu Namesto koga roža cveti, Pegaz Film, 1994, avtor literarne predloge in koscenarist

Mokuš; celovečerni igrani film, po romanu Ki jo je megla prinesla, Pegaz film, 2000, avtor literarne predloge in koscenarist

Traktor, ljubezen in rock 'n' roll; celovečerni igrani film, po romanu Vankoštanc, Ata produkcija, 2006, avtor literarne predloge in koscenarist

Petelinji zajtrk; celovečerni igrani film, po romanu Petelinji zajtrk, Arsmedia, 2006, avtor literarne predloge